EL IDIOMA ESPAÑOL EN SUS PRIMEROS TIEMPOS

EL IDIOMA ESPAÑOL EN SUS PRIMEROS TIEMPOS

MENÉNDEZ PIDAL,RAMÓN

20,00 €
IVA incluido
Disponible 24/48 horas
Editorial:
ATHENAICA
Año de edición:
2021
Materia
Lingüística
ISBN:
978-84-18239-32-8
Páginas:
175
Colección:
CLÁSICOS UNIVERSITARIOS
20,00 €
IVA incluido
Disponible 24/48 horas

No lejana la fecha del primer centenario de la publicación de El idioma español en sus primeros tiempos (1927), resumen de su obra Orígenes del español. Estado lingüístico de la Península Ibérica hasta el siglo XI (1923-1926), esta reedición muestra el reconocimiento a la figura de Menéndez Pidal por su ingente labor en el ámbito filológico, pero también el histórico, el paleográfico, el dialectológico o el medievalista. Convencido de que solo el trabajo de campo y la posterior tarea ecdótica podían ser la base adecuada para la investigación diacrónica y consciente de su gran avance metodológico, don Ramón inició un camino que ha sido continuado y renovado por sus discípulos y las siguientes generaciones hasta la actualidad. No podía conocerse la historia del español a partir solo de los primeros textos literarios nacidos en la Península, era imprescindible ir a los archivos y editar documentos alejados de cualquier intención didáctica o estética. Y eso fue lo que nos demostró a lo largo de su vida y, concretamente, con esta obra.
Comenzando por la descripción de las fuentes, Menéndez Pidal establece aquí las regiones lingüísticas, que son también etapas, y se adentra en ellas: España mozárabe, reino de Asturias y León, región navarro-aragonesa, condado y reino de Castilla; continúa con «algunos principios geográfico-cronológicos» y se detiene en las diferentes épocas del proceso de formación del español. Su intención fue una versión más llana o inteligible para el lector no especialista.
Su constante afán de profundización y su tesón ante los obstáculos le permitieron incrementar el número de textos que ejemplificaban el proceso de transformación de los romances en sus orígenes, pero también lo obligaron a replantearse sus ideas, de modo que puede observarse la evolución y la ampliación de su pensamiento, por ejemplo, en torno al mozárabe, la época visigótica, las leyes fonéticas o el cambio lingüístico en general.

Artículos relacionados

  • ENCUENTRA TU VOZ
    SHAYLER, MARK
    Una guía esencial para desarrollar los dos elementos clave a la hora de hablar en público: la confianza en ti mismo y la confianza en tus propias ideas. Convierte cada palabra en impacto.En un mundo donde todos parecen tener algo que decir, hacer que nuestra voz se escuche puede ser una tarea desafiante. Hoy, la capacidad de presentar nuestras ideas con confianza es una habilid...
    Disponible en la librería

    15,90 €

  • LA FUERZA DEL RELATO
    MARIA, LUIS
    ôLa fuerza del relatoö, cuenta las claves desconocidas de cómo se construyen los relatos ideológicos con los que nos quieren gobernar en la era digital en el ámbito de la gran batalla cultural. Es la narrativa de la seducción, un escenario donde la ficción termina moldeando ideológicamente la percepción de nuestro entorno y de la misma realidad. La masiva y fulgurante llegada d...
    Disponible en la librería

    19,95 €

  • TU LA MEJOR HISTORIA
    SEPETYS, RUTA
    La mejor autora de novela histórica cross over comparte sus experiencias y consejos para inspirar a futuros escritores.Ruta Sepetys describe sus propias técnicas y ofrece un original manual de escritura creativa.Ruta Sepetys es conocida por ser una gran experta en rescatar episodios históricos y convertirlos en novelas inolvidables. En este libro instructivo e inspirador ofrece...
    Disponible en la librería

    19,90 €

  • SALVAR LAS DISTANCIAS:ESTUDIOS SOBRE TRADUCCION LITERARIA
    JULIA, JORDI / POCH, DOLORS
    Traducir es adaptar y salvar las distancias, aunque casi nunca es posible una traducción exacta entre textos literarios de idiomas diferentes, pues, además de adecuar el significado léxico, también es preciso atender el uso cultural que una sociedad ha hecho de sus formas de vida, creencias e ideologías. Salvar las distancias. Estudios sobre la traducción literaria recoge diez ...
    Disponible en la librería

    36,00 €

  • EL ESPAÑOL DEL KAHAL KADÓS DE PISA
    RODRÍGUEZ TORO, JOSÉ JAVIER / CUADROS MUÑOZ, ROBERTO / ÁLVAREZ LÓPEZ, CRISTÓBAL JOSÉ
    Edición de los textos en español conservados en el mamotreto nº 0457 del Archivo Histórico de la Comunidad Hebrea de Pisa (años 1660-1691), ciudad italiana en la que estuvo asentado un Kahal Kadós de procedencia ibérica entre finales del siglo XVI y, al menos, principios del siglo XVIII. ...
    Disponible en la librería

    38,00 €

  • ESPANYOL SEFARDÍ, EL
    GÁLVEZ IBÁÑEZ, MANUEL
    Keres kontribuir a ke una lingua no muera, a adelantarla, a enfloreserla de muevo? El djudeo-espanyol es una lingua muestra en peligro de dezparision. Los djudios ekspulsados de la Espanya en 1492 la prezervaron asta muestros días, la enrikesieron kon emprestimos linguistikos de otras linguas, la izieron sonar diferente, mas muzikal, ermoza. Malgrado lo anterior aun puedemos e...
    Disponible en la librería

    25,00 €