LOS TIBURONES HAN MUERTO (PERO ELLOS NO SE HAN DADO CUENTA)

LOS TIBURONES HAN MUERTO (PERO ELLOS NO SE HAN DADO CUENTA)

115 PRINCIPIOS PARA SOBREVIVIR EN UN MUNDO HOSTIL

MIGUEL ANGEL BAÑUELOS

5,95 €
IVA incluido
No disponible
Editorial:
TEMAS DE HOY
Año de edición:
2010
Materia
Lingüística
ISBN:
978-84-8460-888-2
Páginas:
192
Encuadernación:
Otros
Colección:
TEMAS DE HOY:VARIOS

Las reglas por las que se ha regido el mundo los últimos años han caducado. Los «tiburones» que tanto abundaban, a los que tanto se aplaudía y que tanto daño han hecho, han muerto, pero ellos no se han dado cuenta. Creen que sus códigos siguen vigentes, pero han dejado de ser el modelo a seguir.La pregunta es ahora: si los tiburones han muerto, ¿quién va a ocupar su sitio? Y de eso trata este libro, de los valores y los comportamientos con los que se deberían manejar las personas en su vida y en su trabajo. Frente a los gurús que promueven que para llegar a algo el único camino es ser más inhumano que los que te rodean, que o comes o te comen y que los principios morales son un lastre para el progreso personal, la vuelta a los valores se intuye como un movimiento inevitable, ya que el éxito no es producto ni de la casualidad ni de la suerte y mucho menos de la maldad.Los logros que hacen a las personas felices, los realmente importantes, son siempre el resultado del esfuerzo y de la determinación y para alcanzarlos no es preciso renunciar a los principios, más bien todo lo contrario: solo siendo una persona leal, prudente, generosa y honrada se alcanzan las metas realmente valiosas.

Artículos relacionados

  • ENCUENTRA TU VOZ
    SHAYLER, MARK
    Una guía esencial para desarrollar los dos elementos clave a la hora de hablar en público: la confianza en ti mismo y la confianza en tus propias ideas. Convierte cada palabra en impacto.En un mundo donde todos parecen tener algo que decir, hacer que nuestra voz se escuche puede ser una tarea desafiante. Hoy, la capacidad de presentar nuestras ideas con confianza es una habilid...
    Disponible en la librería

    15,90 €

  • LA FUERZA DEL RELATO
    MARIA, LUIS
    ôLa fuerza del relatoö, cuenta las claves desconocidas de cómo se construyen los relatos ideológicos con los que nos quieren gobernar en la era digital en el ámbito de la gran batalla cultural. Es la narrativa de la seducción, un escenario donde la ficción termina moldeando ideológicamente la percepción de nuestro entorno y de la misma realidad. La masiva y fulgurante llegada d...
    Disponible en la librería

    19,95 €

  • ARTE DE TRAMAR UNA HISTORIA, EL
    VICENTE, DAVID
    Has ideado una gran novela, tu mente está llena de ideas y no tienes nada claro... pero deseas empezar a escribir. Las dudas te asaltan: ¿Por dónde comienzas? ¿Cómo la organizas? ¿Qué escenas son verdaderamente importantes? ¿Es mejor que hagas un esquema antes de comenzar a escribir o, por el contrario, debes simplemente empezar a redactar? Has oído hablar del «escritor mapa» y...
    Disponible en la librería

    15,00 €

  • TU LA MEJOR HISTORIA
    SEPETYS, RUTA
    La mejor autora de novela histórica cross over comparte sus experiencias y consejos para inspirar a futuros escritores.Ruta Sepetys describe sus propias técnicas y ofrece un original manual de escritura creativa.Ruta Sepetys es conocida por ser una gran experta en rescatar episodios históricos y convertirlos en novelas inolvidables. En este libro instructivo e inspirador ofrece...
    Disponible en la librería

    19,90 €

  • ESPANYOL SEFARDÍ, EL
    GÁLVEZ IBÁÑEZ, MANUEL
    Keres kontribuir a ke una lingua no muera, a adelantarla, a enfloreserla de muevo? El djudeo-espanyol es una lingua muestra en peligro de dezparision. Los djudios ekspulsados de la Espanya en 1492 la prezervaron asta muestros días, la enrikesieron kon emprestimos linguistikos de otras linguas, la izieron sonar diferente, mas muzikal, ermoza. Malgrado lo anterior aun puedemos e...
    Disponible en la librería

    25,00 €

  • SALVAR LAS DISTANCIAS:ESTUDIOS SOBRE TRADUCCION LITERARIA
    JULIA, JORDI / POCH, DOLORS
    Traducir es adaptar y salvar las distancias, aunque casi nunca es posible una traducción exacta entre textos literarios de idiomas diferentes, pues, además de adecuar el significado léxico, también es preciso atender el uso cultural que una sociedad ha hecho de sus formas de vida, creencias e ideologías. Salvar las distancias. Estudios sobre la traducción literaria recoge diez ...
    Disponible en la librería

    36,00 €