El manual que se presenta contiene la traducción de los términos más usuales en la práctica del ballet. La autora pretende responder, con esta publicación, a las dudas que tienen tanto los maestros y estudiantes como aquellos aficionados a esta disciplina en torno al sentido en castellano del vocabulario en cuestión. Incluye, amén de la traducción, el significado original o el de las palabras de las cuales derivan estos términos, una explicación gramatical y una transcripción fonética de cada término. El texto también quiere coadyuvar a la realización de los movimientos y servir de guía accesible para una consulta cotidiana. Es el resultado de una carrera de bailarina de 35 años y de más de 20 años de experiencia en la enseñanza del ballet