LOS REINOS DIMINUTOS

LOS REINOS DIMINUTOS

XXVII PREMIO UNICAJA DE POESÍA

MORENO CARRASCAL, JOSÉ MARÍA

10,00 €
IVA incluido
Disponible 24/48 horas
Editorial:
PRE-TEXTOS
Año de edición:
2013
Materia
Poesía
ISBN:
978-84-15576-86-0
Páginas:
68
Encuadernación:
Otros
Colección:
Poesía
10,00 €
IVA incluido
Disponible 24/48 horas

No es ira lo que de aquel mar surge,
sino algo parecido a la melancolía,
un sueño de horas desvanecidas,
como un eco de tiempos irreales.

No son voces de ira, sino un rumor
de miríadas de amaneceres soñolientos
y olvidadas noches,
una procesión nocturna de silencio
hecha de rostros, costas y ciudades
a los que una rueda inclemente hace invisible.

"Falso silencio" de José María Moreno Carrascal.

José María Moreno Carrascal (1951, Ayerbe, Huesca), licenciado en Filología Inglesa por la Universidad de Granada, finalizó el doctorado con una tesis sobre la lírica de D. H. Lawrence. Ha sido profesor de inglés y de español en España, Inglaterra y EE. UU. Ha realizado importantes labores de traducción de poetas como D. H. Lawrence, Wallace Stevens, John Updike, Vladimir Nabokov, W. S.Merwin o Charles Bukowski. Sus traducciones y poemas han aparecido en importantes revistas literarias como Fin de siglo, Clarín, Revista Atlántica de poesía, entre otras. Su poemario Los Jardines de Hielo (2010) obtuvo el accésit del II Premio de Poesía de la Fundación Ecoem. En la actualidad, ejerce como profesor en los Departamentos de Románicas y Humanidades de la Universidad de Villanova, en Estados Unidos.

Artículos relacionados

  • TRIUNFO DE ESTAR VIVO, EL
    CUENCA, LUIS ALBERTO DE
    Esta edición reúne los cuatro libros que, con excepción de "La mujer y el vampiro", recogen la producción poética de Luis Alberto de Cuenca entre 1996 y 2012: "Sin miedo ni esperanza" (2002), "La vida en llamas" (2006), "El reino blanco" (2010) y "Cuaderno de vacaciones" (2012). A lo largo de los mismos se constata no solo la maduración de su estilo de "línea clara", sin...
    Disponible en la librería

    22,50 €

  • DON QUIJOTE A VOCES
    GOMEZ LARA, MARIA
    aquí enjaulado veo el cielo altísimo el aire fresco de la montaña la melodía de los pájaros más allá de los barrotes oigo los versos que me cantan y los canto enamorado toco cada palabra una por una quiero sentirles la textura el tono el engranaje las rimas consonantes los símiles las metáforas en el sonido de cada sílaba me va la vida lo presiento quiero quedarme para siempre ...
    Disponible en la librería

    15,00 €

  • EXITUS
    RUEDA, BEGOÑA M.
    Exitus da nombre a la ramificación de poemas escritos bajo la luz desabrigada de un sistema público de salud mental que, por ninguneado, se ofrece mediocre, deficiente, con lamentables consecuencias para las personas que necesitan de su atención y que, con excesiva frecuencia, acaban obteniendo interminables esperas y hastío en respuesta. Son los versos de la mujer que sobreviv...
    Disponible en la librería

    15,00 €

  • EL MERCADO DE LOS DUENTES
    ROSSETTI, CHRISTINA
    Los duendes mercaderes, que venden exquisitas y dulces frutas, seducen a la joven Laura para que pruebe tentadores manjares. Como consecuencia, su vida comienza a desvanecerse lentamente. Sólo el coraje y el profundo amor de su hermana Lizzie podrán salvarla de su fatal destino. ¿Será suficiente Edición bilingüe con traducción y prólogo de Francisco López Serrano. ...
    Disponible en la librería

    16,90 €

  • POESIA REUNIDA
    BOLAÑO, ROBERTO
    Toda la poesía publicada por Roberto Bolaño por primera vez en un solo volumen y en edición revisada. «Escribiendo poesía en el país de los imbéciles. / Escribiendo con mi hijo en las rodillas. / Escribiendo hasta que cae la noche / con un estruendo de los mil demonios. / Los demonios que han de llevarme al infierno, / pero escribiendo.» Roberto Bolaño se sintió siempre, en ese...
    Disponible en la librería

    16,95 €

  • TRADO
    FARROKHZAD, ATHENEA
    Athena Farrokhzad y Svetlana Cârstean se conocieron en 2012 durante un taller de traducción de poesía en Estocolmo. La afinidad personal y literaria que descubrieron entonces las llevó a traducirse mutuamente. Aunque con una peculiaridad: ni Cârstean sabe sueco ni Farrokhzad sabe rumano. Así, el proceso de traducción tuvo que convertirse en un nuevo proceso de creación conjunta...
    Disponible en la librería

    16,90 €

Otros libros del autor