DOS CUESTIONES DE LITERATURA COMPARADA: TRADUCCIÓN Y POESÍA. EXILIO Y TRADUCCIÓN

DOS CUESTIONES DE LITERATURA COMPARADA: TRADUCCIÓN Y POESÍA. EXILIO Y TRADUCCIÓN

EXILIO Y TRADUCCION

RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO

19,50 €
IVA incluido
No disponible
Editorial:
CÁTEDRA
Año de edición:
2011
Materia
Estudios literarios
ISBN:
978-84-376-2853-0
Páginas:
304
Encuadernación:
Rústica
Colección:
Crítica Y Estudios Literarios

Para una historia de la literatura comparada en España.
Los comienzos de la Historia de la Traducción en España: Juan Antonio Pellicer y Saforcada, entre el Humanismo áureo y el Humanismo moderno; «La melancolía del orangután». El origen de los estudios A en B: Marcelino Menéndez Pelayo y su Horacio en España (1877); Alejandro Cioranescu y los orígenes de la Literatura Comparada en España.
I. Traducción y poesía.
Preliminar: Esta casa no es mi casa, o la vida de la traducción (Acotaciones a tres textos de Paul Ricoeur); Traducción, Realidad y Lengua; La poesía y la traducción; ¿Traductores-poetas o poetas-traductores?; Un capítulo singular de las literaturas catalana y española comparadas: las antologías poéticas bilingües (1939-1975); De recepciones.
II. Exilio y traducción.
Exilio y Traducción: Un tema de la Literatura Comparada; Los doce exilios de la cultura española; Estampas de la Traducción en el último exilio español; Un ejemplo de exilio interior de la traducción: Juan Ortega Costa.
III. Coda.
Notas para una investigación en marcha: Literatura hispanofilipina. Rizal y la poesía española; Epílogo: Siempre somos hijos, y no siempre padres.

Este ensayo se estructura en tres grandes bloques temáticos. En primer lugar, se reúnen aquí los estudios sobre los pioneros ?desde un punto de vista filológico y no sólo teórico? de la Literatura Comparada en nuestro país: Juan Antonio Pellicer y Sa­forcada (1738-1816), Marcelino Menéndez Pe­­layo (1856-1912) y Alejandro Cioranescu (1911-1999). Estos tres estudios nos conducen a los dos temas planteados en el presente ensayo: la relación entre Poesía y Tra­ducción y la que mantienen Exilio y Traduc­ción.
La Parte I, dedicada a Traduc­ción y Poe­sía, sondea la cuestión desde un punto de vista filológico e historiográfico. La investigación discurre por tres grandes avenidas: una, la puramente histórica, con especial atención a algunas figuras señeras del siglo XX que cabría definir como traductores-poetas o poetas-traductores; otra, la de la relación entre literaturas próximas y que comparten territorio, como es el caso de la poesía catalana y la española; y, por último, la reflexión en torno de algunas de las grandes influencias de la poesía española.
La Parte II se ocupa de la relación entre Exilio y Traducción. Se ilustra el tema en torno a dos figuras del exilio republicano español: el poeta catalán (y excelente traductor) Agustí Bartra (1908-1982), y el «caso Cernuda», una de las historias de relaciones literarias más interesantes que presenta la generación del 27. Asimismo, se trata de las formas de «exilio interior», para la traducción, y se ilustra dicha tesitura en la obra de Juan Ortega Costa (1901-1966).
La Parte III es tan sólo una Coda, un tema de investigación que está en marcha y al que, como en el caso de las relaciones entre las literaturas española y catalana, poca atención se ha dedicado hasta el momento: la literatura hispanofilipina del siglo XIX, esto es, anterior, en lo esencial, al final de la colonia española en 1898, y en especial José Rizal (1861-1896), el poeta nacional filipino, que es­cribió su obra en español.

Artículos relacionados

  • NOVELA ROSA, LA. 1924-1939
    GONZALEZ LEJARRAGA, ANTONIO
    En las primeras décadas del siglo XX asistimos, en distintas etapas, a una furiosa competencia, casi una guerra, entre la librería y el quiosco de prensa en busca de la atención de los lectores. Dicha «guerra» no es sino un escenario más de otra «guerra» más amplia entre Madrid y Barcelona por la capitalidad del libro. Hasta 1939 la capital del libro en España cada vez menos in...
    Disponible en la librería

    34,90 €

  • ¡NO TE PREOCUPES, TIGRE!
    MA, DAISHU
    ¿De qué puede tener miedo un tigre Descúbrelo en este libro, lleno de humor y sensibilidad, sobre la importancia de asumir los errores y aprender a pedir disculpas. En esta conmovedora historia de amistad y valentía, Mei y Tigre intentan hacer té cuando nadie los mira. ¡Pero todos sus esfuerzos terminan en caos y en un enorme desastre! Tigre y Mei huyen a toda prisa, pero pront...
    Disponible en la librería

    17,95 €

  • AMÉRICA EN SUS POETAS
    DOBRY, EDGARDO
    Un fascinante recorrido por la poesía americana moderna en busca de sus versos y sus denominadores comunes. América no es una unidad sino un conjunto con algunos rasgos comunes, sin ignorar las grandes diferencias, sobre todo entre la angloparlante y la América Latina. La inclusión de poetas de esas dos Américas en un mismo trabajo es una decisión y no una obviedad. Los tratado...
    Disponible en la librería

    20,90 €

  • DIBUJANDO A MAFALDA
    SANZ, MARIANA
    A través de las tiras de Mafalda, Quino nos legó personajes entrañables y reflexiones que hoy nos acompañan con extraordinaria vigencia. Para todos los que crecimos con ella, este libro es un humilde homenaje y una hermosa invitación a redescubrir ese universo a través del dibujo. Y para quienes aún no la conocen, es el momento de enamorarse de sus personajes y de jugar a darle...
    Disponible en la librería

    13,90 €

  • DIRECCIONES DEL VANGUARDISMO HISPANOAMERICANO
    VIDELA, GLORIA
    Este libro tiene sus raíces en otro de la autora, El ultraísmo (1963), ambos elaborados con documentación de primera mano, obtenida en periódicos, revistas, libros y manifiestos de la época (1920-1930). Gloria Videla ofrece una visión de conjunto del fenómeno vanguardista en Hispanoamérica, selecciona y analiza textos representativos valiosos, a modo de calas en su contexto y r...
    Disponible en la librería

    24,90 €

  • MAX AUB: LA VIDA EN JUEGO
    MAINER, JOSE-CARLOS
    «Regresé y me voy. En ningún momento tuve la sensación de formar parte de este nuevo país que ha usurpado su lugar al que estuvo aquí antes; no que le haya heredado. Hablo de hurto, no de robo. Estos españoles de hoy se quedaron con lo que aquí había, pero son otros. Entiéndaseme: claro que son otros, por el tiempo, pero no sólo por él; es eso y algo más». (Max Aub, La gallina ...
    Disponible en la librería

    19,90 €

Otros libros del autor

  • ¿SUEÑAN LOS TRADUCTORES CON OVEJAS ELÉCTRICAS
    RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO
    Con toda seguridad, algunas de las cosas que aquí se dicen habrán cambiado cuando este volumen llegue a las manos de los lectores; algunas más ya cambiaron durante su escritura y otras (muchas) cambiarán durante su lectura. No obstante, "¿Sueñan los traductores con ovejas eléctricas " no es, como parece indicar...
    Disponible 24/48 horas

    12,95 €

  • TRADUCIR LA TRADUCCIÓN
    RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO
    "Traducir la Traducción" es un volumen que reúne reflexiones sobre el mundo académico y el mundo profesional de la traducción literaria. El libro pretende salvar y diluir esa "distancia de respeto" que tan a menudo observamos en las facultades de Traducción: la distancia entre la reflexión teórica y la práctica traductora. ...
    Disponible 24/48 horas

    17,50 €

  • ENSAYO DE UNA HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN EN ESPAÑA
    RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO
    La Historia de la Traducción de una len­gua precisa, para su estudio cabal, un profundo conocimiento de la literatura y la lengua propias, como requisito previo. Se necesita conocer bien la literatura de recepción, tener una visión panorámica de la historia y entender los procesos es­téticos (y de política estética) en que está implicada una cultura escrita, cuáles son las tend...
    Disponible 24/48 horas

    26,50 €

  • SOMBRAS ESCRITAS QUE PERDURAN
    RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO
    " Sombras escritas que perduran. Poesía (en lengua) española del siglo XX " es una reunión de traba­jos que abarca cronológicamente desde autores de los últimos años del siglo xix hasta las producciones de algunos de los poetas de la generación de 1970. El estudio traza un panorama para el que se convoca a autores ya destacados por la historiografía (Antonio Machado,...
    No disponible

    20,95 €

  • MANUAL DE PRINCIPIOS ELEMENTALES PARA EL ESTUDIO DE LA LITERATURA ESPAÑOLA
    RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO
    Este ?Manual? trata, en tres partes, de las cuestiones relativas al estudio de la Literatura en general y de la Literatura Española en particular. En su Primera Parte se abordan temas como la definición de Literatura, la literalidad, los géneros literarios y la periodización. La Segunda está dedicada a los métodos de estudio de la Literatura, y se inicia con una breve panorámic...
    Consultar disponibilidad

    18,50 €